-
1 в головном уборе
prepos.gener. cubierto -
2 надетый на голову (о головном уборе)
надетый на голову (о головном уборе)חָבוּשРусско-ивритский словарь > надетый на голову (о головном уборе)
-
3 быть (остаться) в головном уборе
Универсальный русско-английский словарь > быть (остаться) в головном уборе
-
4 быть в головном уборе
General subject: (остаться) to be (to remain) coveredУниверсальный русско-английский словарь > быть в головном уборе
-
5 лента на головном уборе
Универсальный русско-немецкий словарь > лента на головном уборе
-
6 отдание чести при надетом головном уборе
nУниверсальный русско-немецкий словарь > отдание чести при надетом головном уборе
-
7 кисточка /на головном уборе/
tupsuРусско-финский технический словарь > кисточка /на головном уборе/
-
8 tuft
tʌft
1. сущ.
1) пучок, хохолок
2) эспаньолка Syn: imperial
3) титулованный студент
2. гл.
1) стегать (одеяло, матрац и т. п.)
2) расти пучками пучок - a * of grass пучок травы - a * of feathers пучок перьев, хохолок - a * of hair пучок волос, хохолок (зоология) бородка (ботаника) розетка бородка клинышком, эспаньолка группа деревьев, кустов;
рощица;
купа( деревьев) холмик;
курган - the house was set high on a * of land дом стоял на вершине небольшого холма ряд стежков (на одеяле, матраце) (университетское) (жаргон) титулованный студент (историческое) золотая кисточка( на головном уборе титулованного студента) украшать хохолком стегать (одеяло, матрац) расти пучками (охота) поднимать (дичь) tuft ист. золотая кисточка (на головном уборе титулованного студента) ~ пучок ~ расти пучками ~ стегать (одеяло, матрац и т. п.) ~ титулованный студент ~ хохолок ~ эспаньолка -
9 султан
султа́н1. sultano;2. (пучок) plumtufo, hartufo.* * *I м.( титул) sultán mII м.1) ( на головном уборе) plumaje m, plumero m; penacho m (тж. перен.)2) ( соцветие) copete m* * *I м.( титул) sultán mII м.1) ( на головном уборе) plumaje m, plumero m; penacho m (тж. перен.)2) ( соцветие) copete m* * *ngener. (ñîöâåáèå) copete, airón (на шляпе), penacho (тж. перен.), plumaje, plumero, (титул) sultán, sultàn (титул), llorón (на шлеме, каске), tembladera -
10 бабаюр
I1) бабаюр (причёска замужней женщины; косы, уложенные вокруг головы);2) бабаюр ( головной убор замужней женщины);◊ Бабаюра ичмонь - кӧч монь — молодуха в старом головном уборе - заячья невестка IIдиал. бот. одуванчик -
11 козырьковые защитные очки
козырьковые защитные очки
козырьковые очки
Ндп. открытые защитные очки с откидной рамкой
Неприлегающие защитные очки, фиксируемые на головном уборе.
[ ГОСТ 12.4.001-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
Козырьковые очки
Ндп. Открытые защитные очки с откидной рамкой
E. Visor
Неприлегающие защитные очки, фиксируемые на головном уборе
Источник: ГОСТ 12.4.001-80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > козырьковые защитные очки
-
12 visor
- смотровое стекло СИЗОД
- маска визор
- козырьковые защитные очки
- козырёк
- забрало (шлема пневмокостюма)
- визор
визор
защитный козырек
Прозрачный пластиковый щиток, который крепится к шлему и защищает верхнюю половину лица хоккеиста до кончика носа. В женском хоккее все игроки обязаны носить полную маску для лица.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
half shield
visor
Clear plastic shield that is attached to the helmet that comes down to the lower edge of the player's nose. All women players must wear full face masks.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
забрало (шлема пневмокостюма)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
козырьковые защитные очки
козырьковые очки
Ндп. открытые защитные очки с откидной рамкой
Неприлегающие защитные очки, фиксируемые на головном уборе.
[ ГОСТ 12.4.001-80]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
Синонимы
EN
маска визор
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
Тематики
EN
Козырьковые очки
Ндп. Открытые защитные очки с откидной рамкой
E. Visor
Неприлегающие защитные очки, фиксируемые на головном уборе
Источник: ГОСТ 12.4.001-80: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > visor
-
13 cock
̈ɪkɔk I
1. сущ.
1) а) петух;
самец (любой птицы) ;
перен. отчаянный драчун, забияка cock of the wood fighting cock cock of the game live like fighting cock Syn: rooster That cock won't fight. ≈ груб. Не пройдет, шалишь! б) петушиный крик на заре We sat till the second cock. ≈ Мы сидели до вторых петухов.
2) по ассоциации с петухом или его клювом а) кран;
носик( чайника, кувшина и т.п.) turn the cock full cock б) флюгер Syn: weathercock в) курок, курок во взведенном состоянии at full cock at cock at half-cock on half-cock г) стрелка весов д) стрелка солнечных часов е) молоточек (деталь часового механизма) ж) ночной стражник (тот, кто поднимает спящих по тревоге) ;
перен. тот, кто бдит, дает важные предупреждения During the middle ages priests used to call themselves cocks of the Almighty. ≈ В средние века священники называли себя часовыми Всевышнего.
3) лидер, командир;
вожак, заводила;
дух( компании) Sir Andrew is grown the cock of the club since he left us. ≈ С тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом. cock of the school
4) разг. сл. обычное общеязыковое обозначение полового члена, переводится в зависимости от контекста или по смыслу Oh man, what are you? When thy cock is up? ≈ Парень, да что с тобой? Когда же у тебя встанет? cock-stand cock-sucker cock-teaser Syn: dick, pecker, ding-dong, member
5) авиац. кабина, сиденье летчика (сокращение от cockpit)
6) (сокращение от cock-and-bull story) чушь, ерунда What he usually improvised was just a load of cock. ≈ Обычно то, что он выдумывал, бывало абсолютной чушью. talk cock Syn: bullocks, crap ∙ old cock cock of the walk
2. гл. взводить курок He sees me cock and present. ≈ Я демонстративно взвожу курок и прицеливаюсь в него. II
1. сущ.
1) куча, навал (чего угодно)
2) стог сена (также в варианте hay-cock) Syn: stack, rick
3) брикет, кусок торфа
4) коровья лепешка;
кизяк
2. гл.
1) сваливать в кучу
2) складывать сено в стога They bind and cock barley as they do wheat and rye. ≈ Они вяжут ячмень в снопы и складывают в стога так же, как пшеницу и рожь.
3) диал. отправляться на заработки уборщиком урожая III
1. сущ.
1) загнутость вверх, вздернутость My nose had lost its pretty cock, and had grown elegantly hooked. ≈ Раньше у меня был миленький вздернутый носик, а теперь он стал очень элегантным клювиком.
2) косина, косоглазие
3) о надетом набекрень головном уборе I have an inimitable cock with my hat that adds a vivacity to my looks. ≈ Как я ношу шляпу набекрень, так никто не носит;
это мне придает живости.
4) поля( головного убора) The wind being high, he let down the cocks of his hat. ≈ Дул сильный ветер, так что он опустил поля шляпы.
2. гл.
1) петушиться, вести себя вызывающе;
дразнить Syn: swagger, strut, brag
2) поднимать, загибать кверху( как петух свой хвост) cock up one's ears cock one's hat cock one's pistol cock one's eye cock one's nose cock up петух - fighting * бойцовый петух самец (преим. птицы) - the * bird of this species самец этого вида птиц - * turkey индюк - * lobster самец омара - * duck селезень петушиный крик флюгер (разговорное) драчун, забияка;
заводила;
вожак - * of the school первый драчун в школе курок - at full * взведенный (о курке) - at half * на предохранительном взводе выразительный жест, движение - with a knowing * of his eye to his neighbour многозначительно взглянув на соседа кран (специальное) зажим для трубки (лабораторный) сторожок( весов) стрелка (солнечных часов) (авиация) сиденье летчика затычка деревянный шип, нагель шпонка( грубое) половой член (грубое) друг (обращение мужчины к мужчине) - listen, * послушай друг - old * дружище, старина( - cock) как компонент сложных слов со значением: самец птицы - woodcock тетерев - peacock павлин > red * "красный петух", пожар > * of the walk, * of the dunghill важная персона, местный заправила;
хозяин положения > to live like a fighting * жить в роскоши > to knock into a * избить, изуродовать;
разбить в пух и прах > that * won't fight! этот номер не пройдет! > a * is valiant on his own dunghill на своей навозной куче и петух храбрец;
всяк кулик на своем болоте велик > as the old * crows, so doth the young молодой петушок старому подпевает поднимать - to * the ears навострить уши( о животном) ;
навострить уши, насторожиться - to * the nose задирать нос - to * the eye (разговорное) многозначительно взглянуть, подмигнуть - to * the hat заламывать шляпу - he *ed his hat on the back of his head он сдвинул шляпу на затылок взводить( курок) похваляться, важничать дрессировать петухов стрелять по вальдшнепам замахиваться для удара или броска > to * one's nose умереть стог складывать сено в стога, стоговать ~ курок;
at full cock на полном взводе cock в сложных словах означает самца птиц ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ кран ~ курок;
at full cock на полном взводе ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться ~ груб. половой член ~ самец (птицы) ~ ав. сиденье летчика ~ складывать сено в стога ~ стог ~ сторожок (весов) ;
стрелка (солнечных часов) ~ флюгер ~ вожак, коновод;
cock of the school первый коновод и драчун в школе ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи ~ of the walk разг. хозяин положения ~ петух;
cock of the wood тетерев, глухарь ~ поднимать;
to cock (up) one's ears настораживать уши (о животном) ;
навострить уши, насторожиться to ~ one's eye подмигнуть;
взглянуть многозначительно to ~ one's hat заламывать шляпу набекрень to ~ one's nose задирать нос, важничать to ~ one's pistol взводить курок пистолета ~ of the walk разг. важная персона, местный заправила;
to live like a fighting cock жить припеваючи old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет old ~ дружище;
that cock won't fight = этот номер не пройдет ~ петушиный крик (на заре) ;
we sat till the second cock мы сидели до вторых петухов -
14 tuft
tuft [tʌft]1. n1) пучо́к2) хохоло́к3) эспаньо́лка4) титуло́ванный студе́нт5) ист. золота́я ки́сточка ( на головном уборе титулованного студента)2. v1) стега́ть (одеяло, матрац и т.п.)2) расти́ пучка́ми -
15 tuft
1. [tʌft] n1. 1) пучокa tuft of feathers - пучок перьев, хохолок
a tuft of hair - пучок волос, хохолок
2) зоол. бородка3) бот. розетка2. бородка клинышком, эспаньолка3. группа деревьев, кустов; рощица; купа ( деревьев)4. холмик; курганthe house was set high on a tuft of land - дом стоял на вершине небольшого холма
5. ряд стежков (на одеяле, матраце)6. унив. жарг. титулованный студент7. ист. золотая кисточка ( на головном уборе титулованного студента)2. [tʌft] v1. украшать хохолком2. стегать (одеяло, матрац)3. расти пучками4. охот. поднимать ( дичь) -
16 coiffant
к лицу; хорошо сидящий ( о головном уборе)coupe coiffante — причёска к лицу, удачная причёска -
17 coiffer
vt1) причёсывать••coiffer sainte Catherine — быть ещё незамужней ( в возрасте 25 лет)3)coiffer bien [mal] — быть, [не быть] к лицу ( о головном уборе)coiffer un concurrent — обогнать соперника (в последний момент), обставить••se faire coiffer au poteau разг. — дать опередить себя перед финишем6) накрыватьcoiffer par le feu воен. — накрыть огнём7) возглавлять; объединять под своей властью8) покрывать ( подчинённого), выгораживать9) разг. обманывать, наставлять рога• -
18 caballero cubierto
1) ист. испанский гранд (которому позволено находиться при короле в головном уборе)2) ирон. невежливый (неучтивый) человек -
19 cubierto
1. adj1) с покрытой головой, в головном убореcaballero cubierto — испанский гранд2) облачный, покрытый (затянутый) тучамиel día cubierto — пасмурный день3)2. m1) (столовый) прибор2) поднос (для хлеба, печенья и т.п.)3) пища, еда ( поданные на стол)4) дежурный ( комплексный) обед5) крыша, кров6) Чили прост. вилка7) уст. см. colcha••a cubierto loc. adv. — под прикрытием, в безопасности -
20 pompón
m3) архит. растительный орнамент
См. также в других словарях:
Вату — (рус.) Vatu (англ.) Vatu (фр.) … Википедия
Вануатский вату — Вату Vatu Код ISO 4217 VUV Официальное использование Вануату … Википедия
Хетты — имя одного из народов северной культурной расы древнего Востока. Как известное по Библии (Hittim, Χετταΐοι) и оставившее наиболее прочную память в истории, оно в настоящее время сделалось условным обозначением всей северной группы обитателей… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Вейден — (weyden) Рогир ван дер (ок. 1400, Турне – 1464, Брюссель), нидерландский живописец. Родился в семье резчика по дереву. Творческую деятельность начал в качестве скульптора и ювелира. Учился у Р. Кампена в Турне. В 1430 е гг. переехал в Брюссель,… … Художественная энциклопедия
Воинское приветствие — Воинское приветствие … Википедия
Одежда в Индии — Женщина и мужчина, исполняющие танец гарба во время празднования Наваратри в Ахмадабаде. Индийская одежда совокупность всех видов одежды, которые производят и носят в пределах Индии, кот … Википедия
козырьковые защитные очки — 3.1.9 козырьковые защитные очки: Неприлегающие защитные очки, фиксируемые на головном уборе. Источник: ГОСТ Р 12.4.013 97: Система стандартов безопасности труда. Очки защитные. Общие технические условия … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Восточные монеты — Восточными называются монеты, имеющие надписи на восточных языках, или же хотя и на греческом, но помещенные на монетах, резко отличающихся от греческих, на монетах государств Востока. В. монеты представляют громадное разнообразие в языке… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
НЕФЕРТУМ — (nfr tm), в египетской мифологии бог растительности. Центр его культа Мемфис. Считался сыном Птаха и Сехмет, но в некоторых текстах говорится, что он вырос из тела богини полей. Изображался юношей в головном уборе в виде цветка лотоса, из… … Энциклопедия мифологии
Меркурий — Из римской мифологии. Меркурий (греч. Гермес) бог красноречия, торговли, а также вестник богов, который обычно изображался в виде юноши с крылышками на головном уборе и на сандалиях. Его атрибут кадуцей, то есть жезл, обвитый двумя змеями.… … Словарь крылатых слов и выражений
кокарда — ы; ж. [франц. cocarde] Металлический круглый или овальный значок установленного образца на форменной фуражке. Трёхцветная к. * * * кокарда (франц. cocarde), отличительный знак на форменном головном уборе. * * * КОКАРДА КОКАРДА (франц. cocarde),… … Энциклопедический словарь